Marketing Translation Services
for the tourism, luxury, and lifestyle industries
About Me
Hello! I am Eleonora, a freelance marketing translator from German and English into Italian. I help companies in the tourism, luxury, and lifestyle industries to connect with their Italian audience by crafting catchy marketing and website translations that faithfully portray their style and tone of voice.
In 2019, after completing my master’s degree in Conference Interpreting in Milan, I moved to Berlin, where I started my career as an in-house translator. Since 2023 I’ve been collaborating on a freelance basis with clients in the fields of tourism, luxury and lifestyle.
CPD (continuing professional development) is essential to me. I regularly invest in courses, books, and workshops on digital marketing, SEO, transcreation, copywriting, tourism translation and so on, to keep up to date with the latest industry trends.
I am based in Berlin, but I often spend prolonged periods in Italy, the United Kingdom and sometimes in France. This lifestyle allows me to keep my native language skills at a top level and gives me a good grasp of the cultural nuances of my source languages. Unfortunately, my French is pretty embarrassing…
Services
Translation
. . .
This is the ideal solution for those texts that don’t need a creative reworking. This can apply to:
- FAQs
- General website content
- Customer service templates
- Internal and external communications
- B2B and B2C communications
*charged per word
Transcreation
. . .
Perfect for short and long marketing copy and texts aimed at persuading, inspiring or entertain (i.e. need a creative reworking):
- Newsletters
- Blog articles
- Social media posts
- Landing pages
- Taglines
- Slogans
*charged per hour
SEO Translation
. . .
This is a broader term to define all those services that combine search engine optimisation and translation:
- Keyword localisation
- Keyword research
- Meta tags localisation
- Content optimisation
If you're unsure which service you need, let's have a chat!
*charged per hour
Editing and Proofreading
. . .
Editing and Proofreading
- Editing of translations to ensure accuracy and correctness (with source text as a reference)
- Proofreading of Italian texts so that they flow and sound natural to the target audience (without source text)
*charged per word
Words from my Clients
-
Matthew Keeble Project Director, TransPerfect
-
Federica Zeppieri Italian Language Specialist, Headout
I would definitely recommend Eleonora to anyone
"It is always a good sign when people take obvious pride and consideration in their work, Eleonora does just that. Even though we have a very specific style and tone needed in our translations, Eleonora has always been proactive and willing to learn. And the delivered translations speak for that quality focused approach, with good feedback from our internal linguists and QA teams, I would definitely recommend Eleonora to anyone."
High-quality work within tight deadlines
"I have the pleasure of managing Eleonora and working closely with her, and I can say without hesitation that her performance has always been outstanding. She consistently exceeds expectations, delivering high-quality work within tight deadlines."
Let's Get in Touch
For enquiries, email me the details of your project here and I’ll get back to you as soon as possible.
For enquiries, email me the details of your project at eleonora@ectranslationservices.com and I’ll get back to you as soon as possible.
...and don't forget to connect with me on Linkedin!
Let's Get in Touch
For enquiries, email me the details of your project here and I’ll get back to you as soon as possible.
For enquiries, email me the details of your project at eleonora@ectranslationservices.com and I’ll get back to you as soon as possible.
...and don't forget to connect with me on Linkedin!